十四行诗·江畔独步寻花 (师大附中呈贡校区 初一 赵麒樾)
知了语文写在前面的话:
十四行诗是源于意大利民间的一种抒情短诗,文艺复兴初期时盛行于整个欧洲,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,即4433.每行十一个音阶,韵脚排列:abba abba,cdc ded。
莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,即4442。每行十个音节,韵脚为:abab,cdcd,efef,gg。这样的个时候来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,感情充沛。
本次写作知了语文,将带领学生根据熟知的古诗词,展开想象,将诗中的内容和景象重新编排,以莎士比亚十四行诗的格式来展示。
十四行诗·江畔独步寻花
师大附中呈贡校区 初一 赵麒樾
(原稿)
黄师塔前江水向东流去,
春风懒动躺在江水上头。
桃花苏醒展开粉红花簇,
只为这桃花的芳艳上头。
谁居然能引得娇黄歌唱,
连蝴蝶都为它随歌起舞。
原是黄四娘家花的多样,
压弯枝头把花搭配这湖。
花儿你能不能长慢些,
使美丽酝酿的久一些。
开放时人们满脸惊讶,
这样你死的也会慢些。
只我一天人类有感受,
这诗将长存,花有灵魂。
十四行诗·江畔独步寻花
师大附中呈贡校区 初二 赵麒樾
(知了语文批注修改稿)
黄师塔前江水向东流去,
春风懒动躺在江水上头。
桃花苏醒展开粉红花簇,
只为这桃花的芳艳上头静谧的花香守候。
(1.“桃花”多次出现;2.此处“上头”为网络用语,谨慎使用;3.韵字重复)
谁居然能引得娇黄歌唱,
连蝴蝶都为它随歌起舞。
原是黄四娘家花的多样,
压弯枝头把花搭配这湖。
花儿你能不能长慢些,
使美丽酝酿得久一些点。
开放时人们满脸惊讶,
这样你死的也会慢些。灿烂如你消逝也变慢。(1.韵字重复;2.注意语言美感)
只我一天人类有感受,
这诗将长存,花有灵魂。
知了语文点评:这首十四行诗展现了学生对自然之美的敏锐捕捉与诗意想象。诗歌以江畔黄昏为背景,通过“春风懒动”“桃花苏醒”等意象,将古典诗词的婉约意境融入现代创作,语言灵动且画面感鲜明。押韵方面,第三小节韵字重复,可进一步打磨以增强韵律的和谐性,老师的修改供参考。总体而言,作为初一学生的创作,作品情感真挚、想象丰沛,尤其在古典意象与个人感悟的结合上颇具亮点。