新闻详情

江雪(师大附小文林校区  四年级  黄浩宸)

知了语文写在前面的话:“诗中有画,画中有诗”,其实一切美文都是诗,一切美文皆是画。用什么词语来表现景物,常使我们犯愁,而学生作文中常见的办法则是堆叠华丽的辞藻与成串的成语,这其实是一个误区。张岱《湖心亭看雪》写景极简,主要用了一组数量词:一白、一痕、一点、一芥、两三粒,却具有非凡表现力与感染力。

 

本次知了语文以张岱《湖心亭看雪》作为参考,指导学生诗意化翻译《江雪》,《江雪》所展现出的天地一白、万籁俱寂,与张岱的《湖心亭看雪》颇有几分相似之处。以此让学生充分感受到《湖心亭看雪》的艺术魅力,同时吸收作者独特的写作手法,为己所用。

 

江雪

师大附小文林校区  四年级  黄浩宸

(原稿)

 

雪花纷纷,独往湖泊,寒风刺骨,湖中更无人烟。阴风怒号,余拏一竹筏,拥蓑衣,独往湖中。

 

白雪皑皑,冰天雪地,湖上一影影子筏一,之间一翁独钓江雪。翁叹息,忽闻隐水声转首,一人正划舟而来,吾假舟而往,翁大惊,曰:“君子也是赴独钓?”

 

那人蓦然回首,曰:“是。”两人漫漫而谈,曰:“湖中能遇此人。”问其高门姓氏,是河东柳氏。及下筏,翁喃喃曰:“莫说吾孤,更孤比吾者。”雪凭风烈,二人皆成银发白须,似画中仙。是时,吾二人皆笑以应。尽兴而归,引为闲谈之趣。

 

知了语文点评:小作者黄浩宸吸收借鉴张岱的《湖心亭看雪》的写作手法的基础上,发挥自己的想象力诗意化地翻译了柳宗元的《江雪》。但是部分词句需要作出修改,同时结尾显得有些仓促,老师已作出修改同时附上范文以供参考。

 

《江雪》散文化翻译(文言文版)

刘俊杰

 

一日大雪中,道上人商俱绝,一片萧索。自觉寒意入骨,忽有兴,欲出而觅喧嚣,以抵风雪市歇之寒。

 

行至群山中,不见飞鸟,不听人言,似同出而游也。独留群山于天地中,不饰青黛,上下一白。

 

是时顿觉虽有万径,而兴致无留。正欲返,忽闻山后之渔歌。吾循歌而至江上,唯见江上一点,原是一破舟,破舟上一蓑衣,蓑衣下一老翁,雪中放歌垂钓而已。老者安坐于舟上,欲钓一江之寒于寸篓中。

 

寒风怒号,小舟有倾覆之危。篓中之鱼尽洒江中,匿之。吾即笑之,老翁笑以应。值此时,二笑充塞于天地之间,雪中两点,一老翁,一狂客,自成一山中闹市。吾尽兴而归,雪越大,然寒意已消,途中留狂客之笑与人。今告予诸公,可同乐也。

2020年9月12日 16:37